![]() |
Δείτε εδώ τα πιο πρόσφατα μηνύματα από όλες τις περιοχές συζητήσεων, καθώς και όλες τις υπηρεσίες της AcroBase. H εγγραφή σας είναι γρήγορη και εύκολη. |
|
Κεντρική σελίδα |
Λίστα Μελών | Games | Σημειώστε όλα τα forums ως διαβασμένα | Σημειώστε όλα τα forums ως διαβασμένα |
|
![]() |
|
Εργαλεία Θεμάτων | Τρόποι εμφάνισης |
![]() |
#16
|
![]() |
![]() |
#17
|
![]() |
|
||||
Παντως οταν διαβαζα την Ιλιαδα σε μεταφραση Καζαντζακη μου θυμιζε δημοτικη ποιηση (ενδιαφερων αναχρονισμος), ενω οταν τη διαβαζα στα Αγγλικα μου εκανε για Αγγλοσαξωνικη επικούρα :Ρ
__________________
Υπάρχουν σε όλα δύο απόψεις... Αυτή που λέω εγώ, και η σωστή! |
![]() |
#18
|
![]() |
|
||||
Βεβαίως η γλώσσα εξελίσσεται, όμως δεν αλλάζει. Η "γλώσσα" ως μάθημα μπορεί να φαντάζει βαρετή όταν είσαι παιδί - ίσως να φταίει κι ο τρόπος διδασκαλίας - όμως τα λογοτεχνικά κείμενα είναι που θα εισβάλλουν στο μυαλό με τον πλούτο των περιγραφών τους, τη χρήση κοσμητικών επιθέτων, την έκφραση συναισθημάτων, καταστάσεων, κλπ. Αν ένα κείμενο του Πρεβελάκη είναι βαρετό, τι ακριβώς μπορεί να προσφέρει σε ένα παιδί 12 χρονών η "Τενεκεδούπολη"; (πολύ καλή για μικρότερες ηλικίες...) Όσο για την Αγγλική γλώσσα, ναι, είναι πλουσιοτάτη στην κλασσική λογοτεχνική της μορφή και σε άριστο επίπεδο στη μοντέρνα της λογοτεχνία. Κάθε γλώσσα έχει τη δική της ιστορία και ομορφιά, όλες οι γλώσσες έχουν να υποστούν τον αντίστοιχο εκσυγχρονισμό τους, με τη διαφορά ότι εκείνοι ακόμη τιμούν τους κλασσικούς τους συγγραφείς στα σχολεία ενώ εμείς τους έχουμε εξοστρακίσει στο πυρ το εξώτερον. Υ.Γ. (Gildor, ή όποιος άλλος ενδιαφέρεται για Ιλιάδα / Οδύσσεια, συνιστώ τις Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης. Είναι μετάφραση σε κρητική διάλεκτο, και δίνει την εντύπωση ότι διαβάζει κανείς το πρωτότυπο αλλά σε κατανοητή γλώσσα)
__________________
Δε χάνεται η ελπίδα τελευταία... Τελευταία χάνεται η ψυχή όταν χάσει την ελπίδα της... |
![]() |
#19
|
![]() |
|
||||
Ο λόγος του έχει μια απίστευτη γλαφυρή μελωδία, που δυστυχώς δεν μεταφράζεται και δεν μεταφέρεται, όπως θα έπρεπε. Είναι τόσο έντονη η αρμονική γλωσσοπλασία του Ομήρου, που όμοια της δεν υπάρχει. Αν και έχω πολλά κενά διαβάζοντας το αυθεντικό του κείμενο, το προτιμώ να το διαβάζω έτσι παρά μεταφρασμένο. «Φεῦγε μάλ᾿, εἴ τοι θυμὸς ἐπέσσυται, οὐδέ σ᾿ ἔγωγε λίσσομαι εἵνεκ᾿ ἐμεῖο μένειν· πάρ᾿ ἔμοιγε καὶ ἄλλοι οἵ κέ με τιμήσουσι, μάλιστα δὲ μητίετα Ζεύς. 175 ἔχθιστος δέ μοί ἐσσι διοτρεφέων βασιλήων· αἰεὶ γάρ τοι ἔρις[4] τε φίλη πόλεμοί τε μάχαι τε· εἰ μάλα καρτερός ἐσσι, θεός που σοὶ τό γ᾿ ἔδωκεν[5] οἴκαδ᾿ ἰὼν σὺν νηυσί τε σῇς καὶ σοῖς ἑτάροισι Μυρμιδόνεσσιν ἄνασσε, σέθεν δ᾿ ἐγὼ οὐκ ἀλεγίζω, οὐδ᾿ ὄθομαι κοτέοντος· ἀπειλήσω δέ τοι ὧδε· ὡς ἔμ᾿ ἀφαιρεῖται Χρυσηΐδα Φοῖϐος Ἀπόλλων, τὴν μὲν ἐγὼ σὺν νηΐ τ᾿ ἐμῇ καὶ ἐμοῖς ἑτάροισι πέμψω, ἐγὼ δέ κ᾿ ἄγω Βρισηΐδα καλλιπάρῃον αὐτὸς ἰὼν κλισίηνδὲ, τὸ σὸν γέρας, ὄφρ᾿ ἐῢ εἰδῇς ὅσσον φέρτερός εἰμι σέθεν, στυγέῃ δὲ καὶ ἄλλος ἶσον ἐμοὶ φάσθαι καὶ ὁμοιωθήμεναι ἄντην.» Και η μετάφραση «Φύγε, αν το θέλης, φύγ’ ευθύς και χάριν μου να μένης εγώ δεν σε παρακαλώ. Κοντά μου υπάρχουν και άλλοι να με δοξάσουν, κι έξοχα ο πάνσοφος Κρονίδης. Και απ’ τους διοθρέπτους βασιλείς, συ είσαι ο μισητός μου. Ότι την έριδα διψάς, τες μάχες, τους πολέμους. Και αν είσαι τόσο δυνατός, είναι θεού το δώρον. Σπίτι σου με τα πλοία σου και τους συντρόφους σου άμε, των Μυρμιδόνων δέσποζε. Κι εγώ δε σε λογιάζω και την χολήν σου αδιαφορώ. Κι ιδού τι σου κηρύττω: Καθώς εμένα μου αφαιρεί την Χρυσηίδα ο Φοίβος – κι εκείνην με συντρόφους μου και με δικά μου πλοία θα στείλω – και το δώρον σου, την κόρην του Βρισέως, εις την σκηνήν μου θα’λθω, εγώ να πάρω, για να μάθης, πόσο σου είμαι ανώτερος εγώ και να τρομάζη και άλλος μ’ εμέ να συγκριθή και όμοιος να γίνει εμπρός μου». Ότι και να κάνει η μετάφραση, έχει χάσει στα σίγουρα την μελωδία.
__________________
όταν γράφεται η ιστορία της ζωής σου, μην αφήνεις κανέναν να κρατάει την πένα |
![]() |
#20
|
![]() |
|
||||
![]()
__________________
Δε χάνεται η ελπίδα τελευταία... Τελευταία χάνεται η ψυχή όταν χάσει την ελπίδα της... |
![]() |
#21
|
![]() |
|
||||
Άλλωστε η Ελληνική Πολιτεία, μέσω των της πρώτης τη τάξη, Ακαδημίας Αθηνών, αδιαφορεί για τα πάντα. Θα σταθώ μόνο στο σημείο, ότι στα νέα Ελληνικά, δεν έχει μεταφραστεί, ούτε το 10% των κλασικών κειμένων, όταν έχει μεταφραστεί το 80% στα Αγγλικά και πάνω από 90% στα Γερμανικά. Αυτό από μόνο του είναι μια καθαρή ΕΘΝΙΚΗ ΝΤΡΟΠΗ!
__________________
όταν γράφεται η ιστορία της ζωής σου, μην αφήνεις κανέναν να κρατάει την πένα |
![]() |
#22
|
![]() |
|
||||
![]() Ας συντηρούσαμε τουλάχιστον ζωντανή τη διδαχή της νεοελληνικής μας γλώσσας... Είναι δυνατόν να μιλήσουμε σωστά όταν δεν διαβάζουμε σωστά; άσχετο (Και μια και λες για εθνική ντροπή... τι να πω! Έπρεπε να περάσεις από το τουρκικό περίπτερο στη διεθνή βιβλίου που ήμουν τώρα για να φουντώσεις εντελώς! )
__________________
Δε χάνεται η ελπίδα τελευταία... Τελευταία χάνεται η ψυχή όταν χάσει την ελπίδα της... |
![]() |
#23
|
![]() |
|
||||
Επειδή το έχω ακούσει, μόνο μην μου πεις ότι είχαν βιβλία του Homer (Όμηρου). Ξέρω πως τον έχουν οικειοποιηθεί αλλά ότι θα το έφερναν και στην Ελλάδα;;;;
__________________
όταν γράφεται η ιστορία της ζωής σου, μην αφήνεις κανέναν να κρατάει την πένα |
![]() |
#24
|
![]() |
|
||||
Δεν πολυκάθησα, γιατί... Τέλος πάντων, μ' ένα γρήγορο πέρασμα που αναγκαστικά έπρεπε να κάνω, είδα βιβλία για την Κύπρο, την Αγια Σοφιά, την Κωνσταντινούπολη. Ο δε Ατατούρκ... πρώτη μούρη! Ε, δε προκάλεσα την τύχη μου να μπω και παραμέσα.
__________________
Δε χάνεται η ελπίδα τελευταία... Τελευταία χάνεται η ψυχή όταν χάσει την ελπίδα της... |
![]() |
#25
|
![]() |
|
||||
Από δω από κει πάλι στους Τούρκους γύρισε το θέμα
![]()
__________________
"Δύο πράγματα είναι άπειρα: το σύμπαν και η ανθρώπινη βλακεία, αν και για το πρώτο έχω κάποιες αμφιβολίες" - Albert Einstein |
![]() |
#26
|
![]() |
|
||||
Έ, όταν ένας λαός καταντάει γραφικός είναι να μην τον σχολιάζουμε;
![]()
__________________
Για λόγους οικονομίας έσβησε το φως στο τούνελ... ![]() |
![]() |
#27
|
![]() |
|
||||
Στο γλωσσικό απόθεμα των μαθητών μωρέ; Τρέμε papa!! Έρχονται νέοι υποψήφιοι πρόεδροι με προσόντα!!!
__________________
"Δύο πράγματα είναι άπειρα: το σύμπαν και η ανθρώπινη βλακεία, αν και για το πρώτο έχω κάποιες αμφιβολίες" - Albert Einstein |
![]() |
#28
|
![]() |
|
||||
Ναι, sorry, εγώ έφταιγα. Απλά έτυχε! Μια παρένθεση ήταν. Πάμε πάλι στο θέμα μας...
![]()
__________________
Δε χάνεται η ελπίδα τελευταία... Τελευταία χάνεται η ψυχή όταν χάσει την ελπίδα της... |
![]() |
#29
|
![]() |
|
||||
Σήμερα που γιορτάζεις δεν θέλω να σε πικράνω :-)
Απλά μια ερώτηση, έχεις πάρεις εργολαβικά την υποστήριξη των Τούρκων; :-) Τι κακό είναι αυτό, σε κάθε αναφορά τσουπ ξεπετάγεσαι :-)
__________________
όταν γράφεται η ιστορία της ζωής σου, μην αφήνεις κανέναν να κρατάει την πένα |
![]() |
#30
|
![]() |
|
||||
Όχι οχι! Απλά μου έκανε εντύπωση πως ένα θέμα κατέληξε για το γλωσσικό απόθεμα των Ελλήνων μαθητών κατέληξε στους Τούρκους! Άλλωστε είμαι και Υπουργός στην κυβέρνηση Skisters και τώρα που πλησιάζουν εκλογές πρέπει να δείχνω δυναμικό παρον!
__________________
"Δύο πράγματα είναι άπειρα: το σύμπαν και η ανθρώπινη βλακεία, αν και για το πρώτο έχω κάποιες αμφιβολίες" - Albert Einstein |
![]() |
Συνδεδεμένοι χρήστες που διαβάζουν αυτό το θέμα: 1 (0 μέλη και 1 επισκέπτες) | |
Εργαλεία Θεμάτων | |
Τρόποι εμφάνισης | |
|
|