Acrobase  

Καλώς ήρθατε στην AcroBase.
Δείτε εδώ τα πιο πρόσφατα μηνύματα από όλες τις περιοχές συζητήσεων, καθώς και όλες τις υπηρεσίες της AcroBase.
H εγγραφή σας είναι γρήγορη και εύκολη.

Επιστροφή   Acrobase > Επιστήμη & Εκπαίδευση > Ελληνική Γλώσσα και Γλωσσολογία
Ομάδες (Groups) Τοίχος Άρθρα acrobase.org Ημερολόγιο Φωτογραφίες Στατιστικά

Notices

Δεν έχετε δημιουργήσει όνομα χρήστη στην Acrobase.
Μπορείτε να το δημιουργήσετε εδώ

Απάντηση στο θέμα
 
Εργαλεία Θεμάτων Τρόποι εμφάνισης
  #1  
Παλιά 07-07-12, 14:19
Το avatar του χρήστη Nikoscot
Nikoscot Ο χρήστης Nikoscot δεν είναι συνδεδεμένος
Οργανωτής Club
 

Τελευταία φορά Online: 15-01-17 17:24
Φύλο: Άντρας
Η διαθεσή μου τώρα:
Η ελληνική γλώσσα είναι ένα μοναδικό εργαλείο

"Σάββατο, 7 Ιουλίου 2012


Διαβάστε το για να συνειδητοποιήσετε ότι έχουμε ένα απίστευτο καλό "εργαλείο" που αν μάθουμε να το χειριζόμαστε σωστά...
θα μας ανοίξει τα μάτια και την σκέψη. Θυμίζω ότι σκεπτόμαστε με λέξεις...


Η γλώσσα μας

Η Αγγλική γλώσσα έχει 490.000 λέξεις από τις οποίες 41.615 λέξεις (οι οφθαλμοφανείς μόνο) είναι από την Ελληνική γλώσσα.. (βιβλίο Γκίνες)

Η Ελληνική με την μαθηματική δομή της είναι η γλώσσα της πληροφορικής και της νέας γενιάς των εξελιγμένων υπολογιστών, διότι μόνο σ' αυτήν δεν υπάρχουν όρια. (Μπιλ Γκέιτς, Microsoft)

Η Ελληνική και η Κινέζικη. είναι οι μόνες γλώσσες με συνεχή ζώσα παρουσία από τους ίδιους λαούς και.....στον ίδιο χώρο εδώ και 4.000 έτη. Όλες οι γλώσσες θεωρούνται κρυφοελληνικές, με πλούσια δάνεια από τη μητέρα των γλωσσών, την Ελληνική. (Francisco Adrados, γλωσσολόγος).

Η Ελληνική γλώσσα έχει λέξεις για έννοιες οι οποίες παραμένουν χωρίς απόδοση στις υπόλοιπες γλώσσες, όπως άμιλλα, θαλπωρή, φιλότιμο κ.ά. Μόνον η Ελληνική γλώσσα ξεχωρίζει τη ζωή από το βίο, την αγάπη από τον έρωτα. Μόνον αυτή διαχωρίζει, διατηρώντας το ίδιο ριζικό θέμα, το ατύχημα από το δυστύχημα, το συμφέρον από το ενδιαφέρον.

Το εκπληκτικό είναι ότι η ίδια η Ελληνική γλώσσα μας διδάσκει συνεχώς πώς να γράφουμε σωστά. Μέσω της ετυμολογίας, μπορούμε να καταλάβουμε ποιός είναι ο σωστός τρόπος γραφής ακόμα και λέξεων που ποτέ δεν έχουμε δει ή γράψει.

Το «πειρούνι»για παράδειγμα, για κάποιον που έχει βασικές γνώσεις Αρχαίων Ελληνικών, είναι προφανές ότι γράφεται με «ει» και όχι με «ι» όπως πολύ άστοχα το γράφουμε σήμερα. Ο λόγος είναι πολύ απλός, το «πειρούνι» προέρχεται από το ρήμα «πείρω»που σημαίνει τρυπώ-διαπερνώ, ακριβώς επειδή τρυπάμε με αυτό το φαγητό για να το πιάσουμε.

Επίσης η λέξη «συγκεκριμένος» φυσικά και δεν μπορεί να γραφτεί «συγκεκρυμμένος», καθώς προέρχεται από το «κριμένος - κρίνω» (αυτός που έχει δηλαδή κριθεί) και όχι βέβαια από το «κρυμμένος» (αυτός που έχει κρυφτεί). Άρα το να υπάρχουν πολλά γράμματα για τον ίδιο ήχο (π.χ. η, ι, υ, ει, οι κτλ) όχι μόνο δεν θα έπρεπε να μας δυσκολεύει, αλλά αντιθέτως να μας βοηθάει στο να γράφουμε πιο σωστά, εφόσον βέβαια έχουμε μια βασική κατανόηση της γλώσσας μας.

Επιπλέον η ορθογραφία με την σειρά της μας βοηθάει αντίστροφα στην ετυμολογία αλλά και στην ανίχνευση της ιστορικής πορείας της κάθε μίας λέξης. Και αυτό που μπορεί να μας βοηθήσει να κατανοήσουμε την καθημερινή μας νεοελληνική γλώσσα περισσότερο από οτιδήποτε άλλο, είναι η γνώση των Αρχαίων Ελληνικών.

Είναι πραγματικά συγκλονιστικό συναίσθημα να μιλάς και ταυτόχρονα να συνειδητοποιείς τι ακριβώς λές, ενώ μιλάς και εκστομίζεις την κάθε λέξη ταυτόχρονα να σκέφτεσαι την σημασία της. Είναι πραγματικά μεγάλο κρίμα να διδάσκονται τα Αρχαία με τέτοιο φρικτό τρόπο στο σχολείο ώστε να σε κάνουν να αντιπαθείς κάτι το τόσο όμορφο και συναρπαστικό.

Η ΣΟΦΙΑ

Στη γλώσσα έχουμε το σημαίνον (την λέξη) και το σημαινόμενο (την έννοια). Στην Ελληνική γλώσσα αυτά τα δύο έχουν πρωτογενή σχέση, καθώς αντίθετα με τις άλλες γλώσσες το σημαίνον δεν είναι μια τυχαία σειρά από γράμματα. Σε μια συνηθισμένη γλώσσα όπως τα Αγγλικά μπορούμε να συμφωνήσουμε όλοι να λέμε το σύννεφο carκαι το αυτοκίνητο cloud, και από την στιγμή που το συμφωνήσουμε να ισχύει. Στα Ελληνικά κάτι τέτοιο είναι αδύνατον. Γι\' αυτό το λόγο πολλοί διαχωρίζουν τα Ελληνικά σαν «εννοιολογική» γλώσσα από τις υπόλοιπες «σημειολογικές» γλώσσες.

Μάλιστα ο μεγάλος φιλόσοφος και μαθηματικός Βένερ Χάιζενμπεργκ είχε παρατηρήσει αυτή την σημαντική ιδιότητα για την οποία είχε πει «Η θητεία μου στην αρχαία Ελληνική γλώσσα υπήρξε η σπουδαιότερη πνευματική μου άσκηση. Στην γλώσσα αυτή υπάρχει η πληρέστερη αντιστοιχία ανάμεσα στην λέξη και στο εννοιολογικό της περιεχόμενο».

Όπως μας έλεγε και ο Αντισθένης, «Αρχή σοφίας, η των ονομάτων επίσκεψις». Για παράδειγμα ο «άρχων» είναι αυτός που έχει δική του γη (άρα=γή + έχων). Και πραγματικά, ακόμα και στις μέρες μας είναι πολύ σημαντικό να έχει κανείς δική του γη / δικό του σπίτι.

Ο «βοηθός» σημαίνει αυτός που στο κάλεσμα τρέχει. Βοή=φωνή + θέω=τρέχω.Ο Αστήρ είναι το αστέρι, αλλά η ίδια η λέξη μας λέει ότι κινείται, δεν μένει ακίνητο στον ουρανό (α + στήρ από το ίστημι που σημαίνει στέκομαι).

Αυτό που είναι πραγματικά ενδιαφέρον, είναι ότι πολλές φορές η λέξη περιγράφει ιδιότητες της έννοιας την οποίαν εκφράζει, αλλά με τέτοιο τρόπο που εντυπωσιάζει και δίνει τροφή για τη σκέψη.

Για παράδειγμα ο «φθόνος»ετυμολογείται από το ρήμα «φθίνω» που σημαίνει μειώνομαι. Και πραγματικά ο φθόνος σαν συναίσθημα, σιγά-σιγά μας φθίνει και μας καταστρέφει. Μας «φθίνει» - ελαττώνει ως ανθρώπους - και μας φθίνει μέχρι και την υγεία μας. Και, βέβαια, όταν αναφερόμαστε σε κάτι που είναι τόσο πολύ ώστε να μην τελειώνει, πως το λέμε; Μα, φυσικά, «άφθονο».

Έχουμε τη λέξη «ωραίος» που προέρχεται από την «ώρα». Διότι για να είναι κάτι ωραίο, πρέπει να έλθει και στην ώρα του. Ωραίο δεν είναι το φρούτο όταν είναι άγουρο ή σαπισμένο και ωραία γυναίκα δεν είναι κάποια ούτε στα 70 της άλλα ούτε φυσικά και στα 10 της. Ούτε το καλύτερο φαγητό είναι ωραίο όταν είμαστε χορτάτοι, επειδή, σε αυτή την περίπτωση, δεν μπορούμε να το απολαύσουμε.

Ακόμα έχουμε την λέξη «ελευθερία» για την οποία το «Ετυμολογικόν Μέγα» διατείνεται «παρά το ελεύθειν όπου ερά» = το να πηγαίνει κανείς όπου αγαπά . Άρα βάσει της ίδιας της λέξης, ελεύθερος είσαι όταν έχεις τη δυνατότητα να πάς όπου αγαπάς. Πόσο ενδιαφέρουσα ερμηνεία!!!

Το"άγαλμα"ετυμολογείται από το αγάλλομαι(ευχαριστιέμαι) επειδή όταν βλέπουμε (σε αρχική φάση τους θεούς) ένα όμορφο αρχαιοελληνικό άγαλμα η ψυχή μας ευχαριστείται, αγάλλεται. Και από το θέαμα αυτό επέρχεται η αγαλλίαση. Αν κάνουμε όμως την ανάλυση της λέξης αυτής θα δούμε ότι είναι σύνθετη από αγάλλομαι + ίαση(=γιατρειά). Άρα, για να συνοψίσουμε, όταν βλέπουμε ένα όμορφο άγαλμα (ή οτιδήποτε όμορφο), η ψυχή μας αγάλλεται και γιατρευόμαστε. Και πραγματικά, γνωρίζουμε όλοι ότι η ψυχική μας κατάσταση συνδέεται άμεσα με τη σωματική μας υγεία.

Παρένθεση: και μια και το έφερε η «κουβέντα», η Ελληνική γλώσσα μας λέει και τι είναι άσχημο. Από το στερητικό «α» και την λέξη "σχήμα"μπορούμε εύκολα να καταλάβουμε τι. Για σκεφτείτε το λίγο.

Σε αυτό το σημείο, δεν μπορούμε παρά να σταθούμε στην αντίστοιχη Λατινική λέξη για το άγαλμα (που μόνο Λατινική δεν είναι). Οι Λατίνοι ονόμασαν το άγαλμα, statuaαπό το Ελληνικό «ίστημι»που ήδη αναφέραμε, και το ονόμασαν έτσι επειδή στέκει ακίνητο. Προσέξτε την τεράστια διαφορά σε φιλοσοφία μεταξύ των δύο γλωσσών, αυτό που σημαίνει στα Ελληνικά κάτι τόσο βαθύ εννοιολογικά, για τους Λατίνους είναι απλά ένα ακίνητο πράγμα.

Είναι προφανής η σχέση που έχει η γλώσσα με τη σκέψη του ανθρώπου. Όπως λέει και ο George Orwellστο αθάνατο έργο του «1984»,απλή γλώσσα σημαίνει και απλή σκέψη. Εκεί το καθεστώς προσπαθούσε να περιορίσει την γλώσσα για να περιορίσει την σκέψη των ανθρώπων, καταργώντας συνεχώς λέξεις.

«Η γλώσσα και οι κανόνες αυτής αναπτύσσουν την κρίση», έγραφε ο Μιχάι Εμινέσκου, εθνικός ποιητής των Ρουμάνων. Μια πολύπλοκη γλώσσα αποτελεί μαρτυρία ενός προηγμένου πνευματικά πολιτισμού. Το να μπορείς να μιλάς σωστά σημαίνει ότι ήδη είσαι σε θέση να σκέφτεσαι σωστά, να γεννάς διαρκώς λόγο και όχι να παπαγαλίζεις λέξεις και φράσεις.


Η ΜΟΥΣΙΚΟΤΗΤΑ

Η Ελληνική φωνή κατά την αρχαιότητα ονομαζόταν «αυδή».Η λέξη αυτή δεν είναι τυχαία αφού προέρχεται από το ρήμα «άδω» που σημαίνει τραγουδώ.

Όπως γράφει και ο μεγάλος ποιητής και ακαδημαϊκός Νικηφόρος Βρεττάκος: «Όταν κάποτε φύγω από τούτο το φώς θα ελιχθώ προς τα πάνω, όπως ένα ποταμάκι που μουρμουρίζει. Κι αν τυχόν κάπου ανάμεσα στους γαλάζιους διαδρόμους συναντήσω αγγέλους, θα τους μιλήσω Ελληνικά, επειδή δεν ξέρουνε γλώσσες. Μιλάνε Μεταξύ τους με μουσική».

Ο γνωστός Γάλλος συγγραφεύς Ζακ Λακαρριέρ επίσης μας περιγράφει την κάτωθι εμπειρία από το ταξίδι του στην Ελλάδα: «Άκουγα αυτούς τους ανθρώπους να συζητούν σε μια γλώσσα που ήταν για μένα αρμονική αλλά και ακατάληπτα μουσική. Αυτό το ταξίδι προς την πατρίδα - μητέρα των εννοιών μας - μου απεκάλυπτε ένα άγνωστο πρόγονο, που μιλούσε μια γλώσσα τόσο μακρινή στο παρελθόν, μα οικεία και μόνο από τους ήχους της. Αισθάνθηκα να τα έχω χαμένα, όπως αν μου είχαν πει ένα βράδυ ότι ο αληθινός μου πατέρας ή η αληθινή μου μάνα δεν ήσαν αυτοί που με είχαν αναστήσει».

Ο διάσημος Έλληνας και διεθνούς φήμης μουσικός Ιάνης Ξενάκης, είχε πολλές φορές τονίσει ότι η μουσικότητα της Ελληνικής είναι εφάμιλλη της συμπαντικής.

Αλλά και ο Γίββων μίλησε για μουσικότατη και γονιμότατη γλώσσα, που δίνει κορμί στις φιλοσοφικές αφαιρέσεις και ψυχή στα αντικείμενα των αισθήσεων. Ας μην ξεχνάμε ότι οι Αρχαίοι Έλληνες δεν χρησιμοποιούσαν ξεχωριστά σύμβολα για νότες, χρησιμοποιούσαν τα ίδια τα γράμματα του αλφαβήτου.

«Οι τόνοι της Ελληνικής γλώσσας είναι μουσικά σημεία που μαζί με τους κανόνες προφυλάττουν από την παραφωνία μια γλώσσα κατ\' εξοχήν μουσική, όπως κάνει η αντίστιξη που διδάσκεται στα ωδεία, ή οι διέσεις και υφέσεις που διορθώνουν τις κακόηχες συγχορδίες»,όπως σημειώνει η φιλόλογος και συγγραφεύς Α. Τζιροπούλου-Ευσταθίου.

Είναι γνωστό εξάλλου πως όταν οι Ρωμαίοι πολίτες πρωτάκουσαν στην Ρώμη Έλληνες ρήτορες, συνέρρεαν να θαυμάσουν, ακόμη και όσοι δεν γνώριζαν Ελληνικά, τους ανθρώπους που «ελάλουν ώς αηδόνες». Δυστυχώς κάπου στην πορεία της Ελληνικής φυλής, η μουσικότητα αυτή (την οποία οι Ιταλοί κατάφεραν και κράτησαν) χάθηκε, προφανώς στα μαύρα χρόνια της Τουρκοκρατίας.

Να τονίσουμε εδώ ότι οι άνθρωποι της επαρχίας, τους οποίους συχνά κοροϊδεύουμε για την προφορά τους, είναι πιο κοντά στην Αρχαιοελληνική προφορά από ό,τι εμείς οι άνθρωποι της πόλεως. Οι διάλεκτοι της Ελληνικής διδάσκουν . . .

Η Ελληνική γλώσσα επιβλήθηκε αβίαστα (στους Λατίνους) και χάρη στην μουσικότητά της.Όπως γράφει και ο Ρωμαίος Οράτιος «Η Ελληνική φυλή γεννήθηκε ευνοημένη με μία γλώσσα ευχή, γεμάτη μουσικότητα»."

Πηγή: defencenet.gr (το έχει πάρει από http://www.ellinikoarxeio.com/ αλλά δεν μπόρεσα να βρώ το άρθρο)

Σχόλιο: υπέροχο κείμενο και μπράβο σε αυτόν που το έγραψε.
Τις ετυμολογίες των λέξεων πραγματικά δεν τις ήξερα και η ετυμολογεία του αγάλματος και του ωραίου με άφησαν άφωνο.
__________________
"We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars." Oscar Wilde

Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Nikoscot : 07-07-12 στις 14:42
Απάντηση με παράθεση
The Following 2 Users Say Thank You to Nikoscot For This Useful Post:
vgiagias (07-07-12), Xenios (07-07-12)
  #2  
Παλιά 07-07-12, 15:35
Το avatar του χρήστη mystakid
mystakid Ο χρήστης mystakid δεν είναι συνδεδεμένος
Οργανωτής Club
 

Τελευταία φορά Online: 15-02-24 21:42
Φύλο: Άντρας
το ερχόμενο έγκλημα με τα 15 σύμφωνα και 5 φωνήεντα της επόμενης γενηάς ''γλωσσομαθών'' νέων...

ας το ξαναδούμε λοιπόν το έγγραφο.... με τα ''νέα προοδευτικά'' δεδομένα...

Σάβατο, 7 Ιουλίοι 2012

Διαβάστε το για να σινιδιτοπιήσετε ότι έχουμε ένα απίστευτο καλό "εργαλίο" πού αν μάθουμε να το χιριζόμαστε σοστά...θα μας ανίξι τα μάτια κε τιν σκέψι. Θιμίζο ότι σκεπτόμαστε με λέξις...

Ι γλώσα μας

Ι Αγγλική γλώσσα έχι 490.000 λέξις από τις οπίες 41.615 λέξις (ι οφθαλμοφανίς μόνο) ίνε από τιν Ελλινική γλώσσα.. (βιβλίο Γκίνες)

Ι Ελινική με τιν μαθιματική δομή τις ίνε ι γλώσα τις πλιροφορικής κε τις νέας γενιάς τον εξελιγμένον ιπολογιστόν, διότι μόνο σ' αυτήν δεν ιπάρχουν όρια. (Μπιλ Γκέιτς, Microsoft)

Ι Ελινική κε ι Κινέζικι. ίνε ι μόνες γλώσσες με σινεχή ζώσα παρουσία από τους ίδιους λαούς κε.....στον ίδιο χώρο εδώ κε 4.000 έτι. Όλες ι γλώσες θεορούντε κριφοελινικές, με πλούσια δάνια από τι μιτέρα τον γλοσόν, τιν Ελινική. (Francisco Adrados, γλοσσολόγος).

Ι Ελινική γλώσα έχι λέξις για ένιες ι οπίες παραμένοιν χορίς απόδοσι στις ιπόλιπες γλώσες, όπος άμιλα, θαλπορή, φιλότιμο κ.ά. Μόνον ι Ελινική γλώσα ξεχορίζι τι ζοή από το βίο, τιν αγάπι από τον έροτα. Μόνον αυτή διαχορίζι, διατιρόντας το ίδιο ριζικό θέμα, το ατίχιμα από το διστίχιμα, το σιμφέρον από το ενδιαφέρον.

Το εκπλικτικό ίνε ότι ι ίδια ι Ελινική γλώσα…..
Απάντηση με παράθεση
Οι παρακάτω χρήστες έχουν πει 'Ευχαριστώ' στον/στην mystakid για αυτό το μήνυμα:
Nikoscot (07-07-12)
  #3  
Παλιά 07-07-12, 15:40
Το avatar του χρήστη Nikoscot
Nikoscot Ο χρήστης Nikoscot δεν είναι συνδεδεμένος
Οργανωτής Club
 

Τελευταία φορά Online: 15-01-17 17:24
Φύλο: Άντρας
Η διαθεσή μου τώρα:
Το διάβασα πρίν λίγο και εγώ στο defencenet.gr και είναι εξοργιστικό!
__________________
"We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars." Oscar Wilde
Απάντηση με παράθεση
  #4  
Παλιά 07-07-12, 16:34
Qluser Ο χρήστης Qluser δεν είναι συνδεδεμένος
Μέλος
 

Τελευταία φορά Online: 24-02-23 19:01
Αρχική Δημοσίευση από mystakid Εμφάνιση μηνυμάτων
το ερχόμενο έγκλημα με τα 15 σύμφωνα και 5 φωνήεντα της επόμενης γενηάς ''γλωσσομαθών'' νέων...
Θα ήθελα να δω αυτό το βιβλίο. Ακούγεται σαν να μιλάει για φθόγγους, όχι για γράμματα, κι αν είναι έτσι δεν βλέπω κάτι κακό.

Ι γλώσα μας
Λάθος, "ω" δεν υπάρχει είπαμε ;-) Πάντως βρίσκω το πρωτότυπο του Twain πιο πετυχημένο:

Κώδικας:
         A Plan for the Improvement of English Spelling
                          by Mark Twain

        For example, in Year 1 that useless letter "c" would be dropped
to be replased either by "k" or "s", and likewise "x" would no longer
be part of the alphabet.  The only kase in which "c" would be retained
would be the "ch" formation, which will be dealt with later.  Year 2
might reform "w" spelling, so that "which" and "one" would take the
same konsonant, wile Year 3 might well abolish "y" replasing it with
"i" and Iear 4 might fiks the "g/j" anomali wonse and for all.

        Jenerally, then, the improvement would kontinue iear bai iear
with Iear 5 doing awai with useless double konsonants, and Iears 6-12
or so modifaiing vowlz and the rimeining voist and unvoist konsonants.
Bai Iear 15 or sou, it wud fainali bi posibl tu meik ius ov thi
ridandant letez "c", "y" and "x" -- bai now jast a memori in the maindz
ov ould doderez -- tu riplais "ch", "sh", and "th" rispektivli.

        Fainali, xen, aafte sam 20 iers ov orxogrefkl riform, wi wud
hev a lojikl, kohirnt speling in ius xrewawt xe Ingliy-spiking werld.
Απάντηση με παράθεση
  #5  
Παλιά 07-07-12, 22:44
Το avatar του χρήστη Gildor
Gildor Ο χρήστης Gildor δεν είναι συνδεδεμένος
High Elf
 

Τελευταία φορά Online: 08-05-17 14:17
Φύλο: Δεν έχω αποφασίσει ακόμα
Η διαθεσή μου τώρα:
Αρχική Δημοσίευση από Nikoscot Εμφάνιση μηνυμάτων
Η Ελληνική με την μαθηματική δομή της είναι η γλώσσα της πληροφορικής και της νέας γενιάς των εξελιγμένων υπολογιστών, διότι μόνο σ' αυτήν δεν υπάρχουν όρια. (Μπιλ Γκέιτς, Microsoft)
Δεν ισχυει κατι τετοιο, και αφιβαλω οτι ο Γκειτς ειπε τετοιο πραγμα. Τα περι μαθηματικής και πληροφορικης δομης κυκλοφορουν εδω και χρονια, αλλα πιστευω οτι πιθανοτατα κοτσαρανε το ονομα του εκ των υστερων,

(υπαρχει και προηγουμενο, μιας και εχουν κοτσαρει ψευδώς το ονομα του Μπαμπινιωτη σε ενα ασχετο κειμενο που κυκλοφορουσε στο ιντερνετ πριν λιγα χρονια)

Στη γλώσσα έχουμε το σημαίνον (την λέξη) και το σημαινόμενο (την έννοια). Στην Ελληνική γλώσσα αυτά τα δύο έχουν πρωτογενή σχέση, καθώς αντίθετα με τις άλλες γλώσσες το σημαίνον δεν είναι μια τυχαία σειρά από γράμματα. Σε μια συνηθισμένη γλώσσα όπως τα Αγγλικά μπορούμε να συμφωνήσουμε όλοι να λέμε το σύννεφο carκαι το αυτοκίνητο cloud, και από την στιγμή που το συμφωνήσουμε να ισχύει. Στα Ελληνικά κάτι τέτοιο είναι αδύνατον. Γι\' αυτό το λόγο πολλοί διαχωρίζουν τα Ελληνικά σαν «εννοιολογική» γλώσσα από τις υπόλοιπες «σημειολογικές» γλώσσες.
Και αυτό θεωρείται παρανόηση. Καμία ανθρώπινη γλώσσα δεν είναι "τυχαία σειρά απο γράμματα". Μπορεί στα Αγγλικά οι αρχικές μορφές των λέξεων να έχουν χαθεί (κατι που ισχυει και για πολλές ελληνικές λέξεις) και το cloud να μπορουσε να περιγράψει το αυτοκίνητο χωρίς να ενοχλήσει ιδιαίτερα. Αυτό όμως δεν ισχύει σε όλες τις γλώσσες, τις οποίες τσουβαλιάζει θέλοντας να απομονώσει την ελληνική.

Οι "αποδείξεις" που παραθέτει παρακάτω, αποτελούν απλά ασκήσεις ετυμολογίας και δεν αποδεικνύουν κάτι εξωπραγματικό και "εννοιολογικό" για την Ελληνική γλώσσα.

statuaαπό το Ελληνικό «ίστημι»που ήδη αναφέραμε
Τα Λατινικα ειναι συγγενικη γλωσσα των Ελληνικων. Δεν προέρχονται απο τα Ελληνικά, αν και αδιαμφισβιτητα τα Λατινικα πηραν λεξεις απο τα Ελληνικα, ενω το αναποδο εγινε σε ελαχιστες περιπτωσεις. Η αληθεια ομως ειναι οτι υπαρχει ριζα sta- σε πολλες γλωσσες. Το οτι καποιες λεξεις (βασικες εννοιες, μερη σωματος, οροι οικογενειας κλπ) μοιαζουν απο τη μια γλωσσα στην αλλη ειναι συνηθως λογω συγγενειας, και οχι επειδη την πηραν απο μας

Να τονίσουμε εδώ ότι οι άνθρωποι της επαρχίας, τους οποίους συχνά κοροϊδεύουμε για την προφορά τους, είναι πιο κοντά στην Αρχαιοελληνική προφορά από ό,τι εμείς οι άνθρωποι της πόλεως. Οι διάλεκτοι της Ελληνικής διδάσκουν . . .
Αν και δεν ξερω συγκεκριμενα σε τι αναφερεται, ειναι πολυ πιθανο και φυσιολογικο οτι η διαλεκτος Α εχει κρατησει στοιχεια μιας αρχαιας γλωσσας που εχουν εξαφανιστει απο τη διαλεκτο Β. Σε αυτη την περιπτωση η Α ειναι πολυ χρησιμη για να κατανοησουμε την αρχαια γλωσσα. Συνηθως ομως, και η διαλεκτος Α εχει υποστει αλλοιωσεις και απωλειες, οι οποιες εχουν διατηρηθει στη διαλεκτο Β ή και άλλες.

Πιθανοτατα οι διαλεκτοι της επαρχιας εχουν διατηρησει αρχαϊκά στοιχεία που δεν εχουν διατηρηθει στις αστικες διαλεκτους και σε καποια σημεια να ειναι "πιο κοντα" αλλα δε νομιζω οτι ισχυει γενικοτερα.

Τις ετυμολογίες των λέξεων πραγματικά δεν τις ήξερα και η ετυμολογεία του αγάλματος και του ωραίου με άφησαν άφωνο.
Πραγματι εχει φοβερο ενδιαφερον η ετυμολογια των λεξεων αλλα και η γλωσσολογια γενικοτερα. Πιστευω μας ανοιγει τα ματια και γινομαστε πιο συνειδητοποιημενοι και αποκαλυπτεται η ιστορια αλλα και ομορφια της καθε γλωσσας.

Προσωπικα στο σχολειο μαθαινα πιο ευκολα το λεξιλογιο ή κάποιους κανόνες, εαν πρώτα ήξερα τί υπαρχει απο πισω.

Ενα παραδειγμα απο τα αγγλικα: η λεξη Lord (Λόρδος) ειναι απλοποιημένη απο τα αγγλοσαξονικά hlafweard. Η παραξενη αυτη λεξη μεταφραζεται ως "φύλακας (weard) του ψωμιού (hlaf)". Δηλαδή ο κύριος του σπιτιού είναι αυτός που διαθέτει το ψωμί και την τροφή

Το hlaf (ψωμί) και weard (φύλακας) με την πρωτη ματια μας φαινεται ασχημο και ακατανοητο. Και ομως, απο αυτες τις λεξεις βγαινουν και οι loaf (φέτα ψωμιού) και warden (φύλακας) στα σύγχρονα αγγλικά.

Με άλλα λόγια Lord σημαίνει Loaf-warden
__________________
Υπάρχουν σε όλα δύο απόψεις...
Αυτή που λέω εγώ, και η σωστή!

Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Gildor : 08-07-12 στις 03:25
Απάντηση με παράθεση
The Following 2 Users Say Thank You to Gildor For This Useful Post:
Nikoscot (08-07-12), Qluser (08-07-12)
  #6  
Παλιά 07-07-12, 22:46
Το avatar του χρήστη Gildor
Gildor Ο χρήστης Gildor δεν είναι συνδεδεμένος
High Elf
 

Τελευταία φορά Online: 08-05-17 14:17
Φύλο: Δεν έχω αποφασίσει ακόμα
Η διαθεσή μου τώρα:
Αρχική Δημοσίευση από Qluser Εμφάνιση μηνυμάτων
Θα ήθελα να δω αυτό το βιβλίο. Ακούγεται σαν να μιλάει για φθόγγους, όχι για γράμματα, κι αν είναι έτσι δεν βλέπω κάτι κακό.
Ακριβως, απο ότι φαίνεται περιγραφει τους φθογγους που υπαρχουν στο φωνολογικο φασμα της γλωσσας, και οχι το αλφαβητο.

Τα ξ, ψ, η, υ, ω ειναι γράμματα της αλφαβητου, όχι φθόγγοι της γλωσσας

Επομενως καμια σχεση με την "καταργηση γραμματων" και "νεο αλφαβητο" που λανθασμενα υποννοει το αρθρο

ΥΓ. Για την ακριβεια η ελληνικη γλωσσα εχει 5 φωνήεντα και 25 σύμφωνα (κατ' άλλους 27). Τα 10 απο αυτα ειναι αλλόφωνα, οπότε θεωρείται οτι έχουμε 15
__________________
Υπάρχουν σε όλα δύο απόψεις...
Αυτή που λέω εγώ, και η σωστή!

Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Gildor : 08-07-12 στις 01:44
Απάντηση με παράθεση
  #7  
Παλιά 07-07-12, 22:59
Το avatar του χρήστη Xenios
Xenios Ο χρήστης Xenios δεν είναι συνδεδεμένος
Administrator
 

Τελευταία φορά Online: 12-11-16 11:12
Φύλο: Άντρας
Αρχική Δημοσίευση από Gildor Εμφάνιση μηνυμάτων
Επομενως καμια σχεση με την "καταργηση γραμματων" και "νεο αλφαβητο" που λανθασμενα υποννοει το αρθρο
Σωστά !

Δυστυχώς η πηγή προέλευσης του άρθρου, είναι εντελώς αναξιόπιστη.
Πυκνά συχνά, φιλοξενεί ακραία σενάρια, δημιουργεί ειδήσεις και φιλοξενεί τις ιδέες της Χρυσής Αυγής.

Εθνικισμός χειρίστου είδους.
__________________
όταν γράφεται η ιστορία της ζωής σου,
μην αφήνεις κανέναν να κρατάει την πένα
Απάντηση με παράθεση
  #8  
Παλιά 07-07-12, 23:06
Το avatar του χρήστη Gildor
Gildor Ο χρήστης Gildor δεν είναι συνδεδεμένος
High Elf
 

Τελευταία φορά Online: 08-05-17 14:17
Φύλο: Δεν έχω αποφασίσει ακόμα
Η διαθεσή μου τώρα:
Αρχική Δημοσίευση από Xenios Εμφάνιση μηνυμάτων
Δυστυχώς η πηγή προέλευσης του άρθρου, είναι εντελώς αναξιόπιστη.
Πυκνά συχνά, φιλοξενεί ακραία σενάρια, δημιουργεί ειδήσεις και φιλοξενεί τις ιδέες της Χρυσής Αυγής.

Εθνικισμός χειρίστου είδους.
Δεν ξερω απο που προηλθε το αρθρο, παντως και η Κανελλη "τσίμπησε" σημερα στην πρωινη εκπομπη του Μέγκα, και εκανε αναφορα σε καινουργιο ανεγκεφαλο αλφαβητο που διδασκεται σημερα στα σχολεια
__________________
Υπάρχουν σε όλα δύο απόψεις...
Αυτή που λέω εγώ, και η σωστή!
Απάντηση με παράθεση
  #9  
Παλιά 08-07-12, 00:16
Το avatar του χρήστη mystakid
mystakid Ο χρήστης mystakid δεν είναι συνδεδεμένος
Οργανωτής Club
 

Τελευταία φορά Online: 15-02-24 21:42
Φύλο: Άντρας
5 φωνήεντα μέσα στη μία σακούλα και τα σύμφωνα στην άλλη...

και αντί για ζ ---> z.



σελίδα 36 του βιβλίου...

(κάπου έγραφε για γραμματική ε' και στ' τάξης δημοτικού...)
Απάντηση με παράθεση
Οι παρακάτω χρήστες έχουν πει 'Ευχαριστώ' στον/στην mystakid για αυτό το μήνυμα:
Qluser (08-07-12)
  #10  
Παλιά 08-07-12, 00:22
Το avatar του χρήστη Gildor
Gildor Ο χρήστης Gildor δεν είναι συνδεδεμένος
High Elf
 

Τελευταία φορά Online: 08-05-17 14:17
Φύλο: Δεν έχω αποφασίσει ακόμα
Η διαθεσή μου τώρα:
Οριστε και σχολιο του Νικου Σαραντακου πανω στο συγκεκριμενο αρθρο

http://sarantakos.wordpress.com/2012...tik/#more-6752
__________________
Υπάρχουν σε όλα δύο απόψεις...
Αυτή που λέω εγώ, και η σωστή!

Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Gildor : 14-02-13 στις 16:30
Απάντηση με παράθεση
The Following 2 Users Say Thank You to Gildor For This Useful Post:
Nikoscot (08-07-12), Qluser (08-07-12)
  #11  
Παλιά 08-07-12, 01:42
Το avatar του χρήστη Nikoscot
Nikoscot Ο χρήστης Nikoscot δεν είναι συνδεδεμένος
Οργανωτής Club
 

Τελευταία φορά Online: 15-01-17 17:24
Φύλο: Άντρας
Η διαθεσή μου τώρα:
Ευχαριστώ για τον σύνδεσμο του Ν.Σαραντάκου.
Χαίρομαι που το διάβασα και ενημερώθηκα καλύτερα.
__________________
"We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars." Oscar Wilde
Απάντηση με παράθεση
Οι παρακάτω χρήστες έχουν πει 'Ευχαριστώ' στον/στην Nikoscot για αυτό το μήνυμα:
Gildor (08-07-12)
  #12  
Παλιά 08-07-12, 01:56
Το avatar του χρήστη Nikoscot
Nikoscot Ο χρήστης Nikoscot δεν είναι συνδεδεμένος
Οργανωτής Club
 

Τελευταία φορά Online: 15-01-17 17:24
Φύλο: Άντρας
Η διαθεσή μου τώρα:
Αρχική Δημοσίευση από Gildor Εμφάνιση μηνυμάτων
Πιθανοτατα οι διαλεκτοι της επαρχιας εχουν διατηρησει αρχαϊκά στοιχεία που δεν εχουν διατηρηθει στις αστικες διαλεκτους και σε καποια σημεια να ειναι "πιο κοντα" αλλα δε νομιζω οτι ισχυει γενικοτερα.
Διαβάζω κάποια κείμενα του Αριστοφάνη και του Ξενοφώντα (Κύρου Ανάβασις).
Είναι γραμμένα στην καθαρεύουσα, (μιας και μόνο αυτά βρήκα για το Kindle,τουλάχιστον αυτά έχει στο site που επισκέπτομαι) και σε κάποια σημεία γράφει αποσπάσματα από το αρχαίο κείμενο. Μπορώ να πώ ότι δεν καταλαβαίνω και πολλά από το αρχαίο κείμενο αλλά βλέπω ορισμένες φορές λέξεις που χρησιμοποιούμε στην Κρήτη και έχω ακούσει και από γιαγιά, παππού.
Κάποια στιγμή είχα αρχίσει να τις σημειώνω κάπου, όπως πάντα σε ότι χαρτάκια έβρισκα μπροστά μου και τα χαρτάκια αυτά, όπως πάντα χάνονται με μεγάλη ευκολία.

Αρχική Δημοσίευση από Gildor Εμφάνιση μηνυμάτων
Πραγματι εχει φοβερο ενδιαφερον η ετυμολογια των λεξεων αλλα και η γλωσσολογια γενικοτερα. Πιστευω μας ανοιγει τα ματια και γινομαστε πιο συνειδητοποιημενοι και αποκαλυπτεται η ιστορια αλλα και ομορφια της καθε γλωσσας.

Προσωπικα στο σχολειο μαθαινα πιο ευκολα το λεξιλογιο ή κάποιους κανόνες, εαν πρώτα ήξερα τί υπαρχει απο πισω.
Όντως έχει πολύ ενδιαφέρον. Και για μένα ήταν ευκολότερο να μάθω μια λέξη, είτε στα ελληνικά είτε σε άλλη γλώσσα αν ήξερα από που προέρχεται.
Και επειδή έχω κάνει λίγο από όλα, Γαλλικά, Γερμανικά, Ιταλικά, πολλές φορές μια άγνωστη λέξη μπορώ να καταλάβω το νόημά της γιατί μου θυμίζει μια λέξη, διαφορετικής γλώσσας π.χ. μπορεί η άγνωστη λέξη να είναι το άγαλμα αλλά αυτό που μου θυμίζει, στο άκουσμα/διάβασμα της να είναι το ακίνητος, σε μια διαφορετική γλώσσα και σχεδόν πάντα βγάζω σωστό το νόημα της άγνωστης λέξης.
__________________
"We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars." Oscar Wilde
Απάντηση με παράθεση
  #13  
Παλιά 08-07-12, 02:19
Το avatar του χρήστη Gildor
Gildor Ο χρήστης Gildor δεν είναι συνδεδεμένος
High Elf
 

Τελευταία φορά Online: 08-05-17 14:17
Φύλο: Δεν έχω αποφασίσει ακόμα
Η διαθεσή μου τώρα:
Μιας και ανοιξε το θεμα, ας μπουμε στον κοπο να μετρησουμε ποσοι φθογγοι υπαρχουν στα ελληνικα.

(θα χρησιμοποιησουμε το φωνητικο αλφαβητο το οποιο ειναι βασισμενο στο λατινικο, και συμπληρώνεται με το ελληνικό, καθως και απο αλλους χαρακτήρες. Στις ακριβεις φωνητικες αποδοσεις, οι φθογγοι περιλαμβανονται σε αγκύλες)

Τα φωνήεντα όπως είπαμε είναι 5 και ειναι τα εξης

[a] α
[ɛ] ε
[i] ι
[ɔ] ο
[u] ου

Παμε τωρα στα σύμφωνα. Οταν περιγραφουμε τα σύμφωνα συνηθως πηγαινουμε απο έξω προς τα μέσα με τη σειρά. Δηλαδή ξεκινούμε απο τα χείλη και φτάνουμε μέχρι το λαιμό. Ξεκινάμε λοιπόν με τα χειλικά.
[m] μ
[p] π
[b] μπ (όπως μπαμπάς. Μπορει στη γραφη μας να αποδιδεται με δύο γράμματα αλλά εδώ αναφερόμαστε για ένα φθόγγο, και όχι για /μ/ και /π/)
[f] φ
[v] β

οδοντικά σύμφωνα

[t] τ
[d] ντ (όπως νταής)
[θ] θ
[ð] δ

φατνιακά σύμφωνα (πρόσθια)

[n] ν όπως λέμε "νάνος", "νινί", "νερό", "νονός" και όχι "νιάτο"
[s] σ
[z] ζ
[r] ρ
[l] λ όπως λέμε "λίμνη", "λόφος", "λεφτά" και όχι "γυαλιά" "ήλιος"

εδώ κάποιοι θεωρούν και τους ήχους [ts] και [dz] ως φθόγγους, αλλά αμφισβητείται κατά πόσον είναι φθόγγοι ή δίφθογγοι. Αυτο αφορα τη φωνολογία γενικότερα και όχι μόνο την ελληνική γλώσσα

υπερωικά σύμφωνα

Εδω θελει λιγη προσοχη, γιατι δεν εχουμε συγκεκριμενα γραμματα για τους υπερωικους φθογγους. Οι υπερωικοί φθόγγοι είναι αλλόφωνα υπάρχοντων ήχων. Πχ με το γράμμα Ν συμβολίζουμε 3 διαφορετικούς (αλλά παρόμοιους) ήχους. Πάμε να δούμε

[ɲ] ν όπως λέμε "νιανιά" (η γλώσσα έχει εντελώς διαφορετική θέση απο όταν λέμε "νανά")
[c] κ όπως λέμε "και" (εντελώς διαφορετικός ήχος απο το κ του "καλά")
[ɟ] γκ όπως λέμε "γκι" (διαφορετικός ήχος απο το γκ της "αγκαλιάς")
[ç] χ όπως λέμε "χέρι" (διαφορετικός ήχος απο το χ της "χαράς")
[ʝ] γ όπως λέμε "γέρος" (διαφορετικός ήχος απο το γ του "γάλατος")
[
ʎ] λ όπως λέμε "λιοπύρι" (διαφορετικός ήχος απο το λ της "λίμνης")

ουρανικά σύμφωνα

[
ŋ] όπως λέμε "άγγελος" (άνγκελος). Ειναι ενα αλλόφωνο Ν που δεν απαντάται μόνο του αλλά μόνο σε -νκ- > γκ ή -νγκ-. Ειναι εντελως διαφορετικός ήχος απο τα άλλα δύο Ν (νάνος, νιάτα) που είδαμε.
[k] κ όπως λέμε "καλά" (και όχι "και")
[g] γκ όπως λέμε "αγκαλιά" (και όχι "γκι")
[x] χ όπως λέμε "χαρά" (και όχι "χέρι")
[
ɣ] γ όπως λέμε "γάλα" (και όχι "γέρος")

Οποτε, αν δεν εχω χασει το μετρημα, εχουμε 5 φωνήεντα και 25 σύμφνα (27 αν δεχτούμε τα τσ, τζ) εκ των οποιων καποια αλλόφωνα. Και ολα αυτα αποδιδονται μονο με 24 γράμματα
__________________
Υπάρχουν σε όλα δύο απόψεις...
Αυτή που λέω εγώ, και η σωστή!

Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Gildor : 08-07-12 στις 02:32
Απάντηση με παράθεση
The Following 2 Users Say Thank You to Gildor For This Useful Post:
Nikoscot (08-07-12), Qluser (08-07-12)
  #14  
Παλιά 08-07-12, 02:31
Το avatar του χρήστη Nikoscot
Nikoscot Ο χρήστης Nikoscot δεν είναι συνδεδεμένος
Οργανωτής Club
 

Τελευταία φορά Online: 15-01-17 17:24
Φύλο: Άντρας
Η διαθεσή μου τώρα:
Τα υπερωικά σύμφωνα κ, χ, γ τα εννοείς όπως τα προφέρουμε στην Κρήτη και όπως τα προφέρουν στην Ιταλία (όταν μετά από το c υπάρχει το φωνήεν i, e, π.χ. certo=σίγουρα τσέρτο (αν και χρησιμοποιουν στην Σικελία την λέξη siguro, ) ;
Δηλαδή σαν ένα παχύ κ,χ,γ,c π.χ. κ=τσ, τσε=και
__________________
"We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars." Oscar Wilde

Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Nikoscot : 08-07-12 στις 02:38
Απάντηση με παράθεση
  #15  
Παλιά 08-07-12, 02:35
Το avatar του χρήστη Gildor
Gildor Ο χρήστης Gildor δεν είναι συνδεδεμένος
High Elf
 

Τελευταία φορά Online: 08-05-17 14:17
Φύλο: Δεν έχω αποφασίσει ακόμα
Η διαθεσή μου τώρα:
Οχι τα εννοω οπως ειναι στα "επίσημα" ελληνικά. Όπως έχουν εξελιχτεί στα κρητικα ειναι αλλοι ήχοι και αποδιδονται με αλλα φωνητικά σύμβολα.

Το κρητικό "και", και (μαλλον) το Ιταλικό "ce" αποδιδονται ως [tɕe]

Γενικώς στα Κρητικά (και στα Κυπριωτικά) έχει υπάρξει η γενικη ταση τα υπερωικά να έρχονται πιο μπροστά προς τα οδοντικά:
[c] > [tɕ] τσε αντί για και
[ɟ] > [dʑ]
[ç] > [ɕ] σέρι αντί για χέρι
[ʝ] > [ʑ] ζήπεδο αντί για γήπεδο

Παρομοια εξελιξη εχει γινει απο τα Λατινικα προς τα Ιταλικα κλπ. Γιαυτό σε πολλες Ευρωπαϊκές γλώσσες το c ποτε ποτε το προφερουμε /ts/ ή /s/ και το j (λατ. γι-) σαν παχύ /ζ/ ή /τζ/. Ως παραδειγμα αυτου του φαινομενου να αναφερω και τον κινεζικο φιλοσοφικο ορο qi (τσι) που στα Γιαπωνεζικα προφέρεται ki
__________________
Υπάρχουν σε όλα δύο απόψεις...
Αυτή που λέω εγώ, και η σωστή!

Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Gildor : 09-07-12 στις 02:09
Απάντηση με παράθεση
Οι παρακάτω χρήστες έχουν πει 'Ευχαριστώ' στον/στην Gildor για αυτό το μήνυμα:
Nikoscot (08-07-12)
Απάντηση στο θέμα


Συνδεδεμένοι χρήστες που διαβάζουν αυτό το θέμα: 1 (0 μέλη και 1 επισκέπτες)
 
Εργαλεία Θεμάτων
Τρόποι εμφάνισης

Δικαιώματα - Επιλογές
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is σε λειτουργία
Τα Smilies είναι σε λειτουργία
Ο κώδικας [IMG] είναι σε λειτουργία
Ο κώδικας HTML είναι εκτός λειτουργίας

Που θέλετε να σας πάμε;


Όλες οι ώρες είναι GMT +3. Η ώρα τώρα είναι 19:47.



Forum engine powered by : vBulletin Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.