![]() |
Δείτε εδώ τα πιο πρόσφατα μηνύματα από όλες τις περιοχές συζητήσεων, καθώς και όλες τις υπηρεσίες της AcroBase. H εγγραφή σας είναι γρήγορη και εύκολη. |
|
Κεντρική σελίδα |
Λίστα Μελών | Games | Σημειώστε όλα τα forums ως διαβασμένα | Σημειώστε όλα τα forums ως διαβασμένα |
|
![]() |
|
Εργαλεία Θεμάτων | Τρόποι εμφάνισης |
![]() |
#1
|
![]() |
![]() |
#2
|
![]() |
|
|||
Παλιότερα ήμουν επιφυλακτικός με τα σενάρια περί Ινδοευρωπαϊκής φυλής και των ομοιοτήτων στις λέξεις.
Τώρα πια έχω καταλάβει ότι τα πράγματα είναι απλά. Όλοι οι άνθρωποι έχουμε συγγένεια γιατί προήλθαμε από την ίδια ομάδα. Όσοι πιστεύουν κιόλας σε κάποια πίστη, πιστεύουν και για την καθολική προέλευση από τον Αδάμ ή από έναν άνθρωπο μόνον. Όπως και να έχει για αυτός που πιστεύουν και για αυτούς που δεν πιστεύουν σε κάποια πίστη ο πλανήτης δεν είχε εξ αρχής τόσο πληθυσμό. Οπότε πλέον δεν χρειάζονται οι έρευνες παρά η παρατήρηση των ανθρώπων της γης. Δηλαδή ένας Έλληνας π.χ. έχει μεγαλύτερη συγγένεια με έναν Αβορίγινα απ΄ότι με έναν πίθηκο... Ένας Έλληνας έχει μεγαλύτερη συγγένεια με έναν Σουηδό παρά με έναν Γιαπωνέζο. Όπως φαίνεται λοιπόν οι ευρωπαϊκοί λαοί έχουν μεγαλύτερη συγγένεια με τους Ινδούς παρά με Κινέζους ή Αφρικανούς Μαύρους. Όμως όλοι είμαστε συνδεδεμένοι από τις κοινές ρίζες, αλλός πολύ, άλλος λίγο. Το ίδιο και η γλώσσα, από την στιγμή που η γη είχε πολύ λίγους ανθρώπους, όλοι μιλάγανε την ίδια γλώσσα. Όταν αυτοί άρχισαν να πληθαίνουν και να διασπόνται η γλώσσα άρχισε να αλλάζει. Τόσο απλό φαίνεται. |
![]() |
#3
|
![]() |
|
||||
Συνεχίζοντας την κουβέντα, θα μπω στο κυρίως θέμα πλέον, αναλύοντας το ζήτημα της γενετικής συγγένειας.
Η προσωπική μου διαπίστωση (απο συζητήσεις, εμπειρία κ.τ.λ.) είναι οτι ο μέσος Έλληνας δυσκολεύεται να κατανοησει την έννοια της συγγένειας διότι α) η ελληνική γλώσσα δεν έχει στενή συγγένεια με καμμία άλλη και β) οι πιο εμφανείς ομοιότητες οφείλονται στα πολλά δάνεια που έχουν δώσει τα Ελληνικά σε άλλες γλώσσες. (στην πραγματικότητα η Νεοελληνική Γλώσσα ειναι μία από την οικογένεια των ελληνικών γλωσσών, οι οποίες όμως για πληθυσμιακούς και πολιτικούς λόγους, θεωρούνται διάλεκτοι της νεοελληνικής.) Τα πιο προφανή δέιγματα συγγένειας μπορούμε να τα αντιληφθούμε στις ομοιότητες των λατινογενών γλωσσών, καθότι ο μέσος έλληνας έχει εκτεθεί σε Ιταλικά, Ισπανικά, Γαλλικά κ.ο.κ. Αυτό είναι πιο προφανές συγκρίνοντας πυρηνικό λεξιλόγιο Κώδικας:
Ισπανικά Πορτογαλ. Ιταλικά Γαλλικά εγώ yo eu io je εσύ tu tu tu tu ένα uno um uno un δύο dos dois due deux τρία tres tres tre trois πόδι pie pé piede pied δόντι diente dente dente dent άνδρας hombre homem uomo homme γυναίκα mujer mulher donna femme πατέρας padre pai padre père αδελφός hermano irmão fratello frère ήλιος sol sol sole soleil σελήνη luna lua luna lune νερό agua água acqua eau αυγό huevo ovo uvo oeuf ποιός quien quem che qui πότε cuando quando quando quand είναι es é è est (δεν είναι αδυνατο να υπάρξουν και τέτοια δάνεια, αλλά αυτά γίνονται κυρίως σε συνθήκες κατοχής, πολιτισμικής ή βίαιης αφομοίωσης. Αυτά όμως δεν αφορούν το παράδειγμα μας, γιατί οι Ισπανοί δεν αφομοίωσαν τους Ιταλούς, ή το αντίθετο.) Μιλώντας για γενετικη σχέση, εννοούμε οτι όλα μαζί αποτελούν ένα σύστημα δέντρου: πρόκειται για παρακλάδια (απογόνους) ενός κοινού προγόνου. Σε όλες περιπτώσεις το tu δείχνει οτι προήλθε απο μια παλαιότερη γλώσσα, οπου η ίδια λέξη ήταν επίσης tu. Αυτή η γλώσσα ήταν η δημώδης Λατινική που έγινε η μητρική γλώσσα του μεγαλύτερου μέρους της Ευρώπης, που, μετά την πτώση της Αυτοκρατορίας, άρχισε να αλλάζει και να ανεξαρτητοποιείται με ταχείς ρυθμούς. Όπως είπε ο befaios στο παράδειγμά του, κάποια 'κλαδιά' είναι πιο κοντινά: στατιστικά μπορούμε να δούμε οτι τα Ισπανικά και τα Πορτογαλέζικα έχουν πιο στενή συγγένεια (ο κοινός τους πρόγονος ήταν πιο πρόσφατος) ενώ τα Γαλλικά έχουν τις περισσότερες διαφορές (δλδ. σαν διάλεκτος απομακρύνθηκε πιο πολύ από τις υπόλοιπες). Αν στη λίστα βάλουμε γερμανικές λέξεις, θα δούμε κάποιες ομοιότητες αλλά πιο μεγάλες διαφορές, που σημαίνει οτι τα γερμανικά δεν ανήκουν σε αυτή την οικογένεια αλλά έχουν μακρυνή συγγένεια. Η σύγκριση όμως δε δείχνει μόνο ομοιότητες, αλλά και διαφορές που οφείλονται σε σημασιακή μετάπτωση. Για παράδειγμα στα Ισπανικά και τα Πορτογαλέζικα οι λέξεις για τον "αδελφο" συγγενεύουν μεταξύ τους, αλλά δε συγγενεύουν με τη ρίζα fra- των Ιταλικών και Γαλλικών· όμως η συγκεκριμένη ρίζα έχει διατηρηθεί σε αυτές τις γλώσσες σαν fraile, frade με την έννοια "καλόγερος". Επίσης η ρίζα fem- σε αυτές τις γλώσσες, δεν έχει την έννοια "γυναίκα" όπως στα Γαλλικά, αλλά την έννοια "θηλυκό". Την πορεία αυτή τη γνωρίζουμε από την καταγεγραμμένη Ιστορία, αλλά και από τα σωζώμενα κείμενα· όχι μόνο η αρχαία Λατινική γλώσσα είναι γνωστή, αλλά και οι ενδιάμεσες μορφές των γλωσσών στα μεσαιωνικά κείμενα, όπως το Τραγούδι του Ελ Σίντ, ή η Θεία Κωμωδία του Δάντη. Ακόμα όμως και αν δεν είχαμε πληροφορίες για τη Λατινική γλώσσα, θα μπορούσαμε να δούμε μια εικόνα της συγκρίνοντας τις σύγχρονες απογόνους της. Είπαμε προηγουμένως για το "εσύ", που είναι σχετικά εύκολο να το καταλάβουμε. Όσο για το "εγώ", δε θέλει πολύ φαντασία για να δούμε οτι τα yo, io, eu κ.ο.κ. 'δείχνουν' σε μια λέξη όπως eo, από το αρχαίο ego. Έλπίζοντας να μη σας κούρασα, σκοπεύω να γράψω την επόμενη φορά για το πώς μπορούμε να μελετησουμε την προέλευση των λέξεων σε γλώσσες που δεν έχουν καταγραφεί.
__________________
"E pala ma'a, 'ae lē pala 'upu"-Πολυνησιακή παροιμία Οι πέτρες φθείρονται, οι λέξεις δε σβήνουν ποτέ Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Moai : 04-08-18 στις 19:24 |
![]() |
#4
|
![]() |
|
|||
Τα πράγματα πάντως δεν είναι τόσο απλά ως προς την γλώσσα.
Προσωπικά δεν βλέπω στα παραδείγματα μεγάλη συγγένεια, χώρια το ότι σε μερικά μπορεί να είναι δάνεια, αλλά αυτό δεν αλλάζει την άποψη που ανέπτυξα. Πιστεύω ότι όντως όλες οι γλώσσες εννώνονται και συγκλίνουν μεταξύ τους. Υπάρχουν στοιχεία όμως τα οποία δεν έχουν καμία εθνολογική βάση, αλλά ιστορική. Καταρχήν σε όλα αυτά περί ινδοευρωπαϊκής θεωρίας και γλώσσας θα πρέπει να έχουμε υπ' όψιν ότι ο Κατακλυσμός θε πρέπει να άλλαξε και μπέρδεψε πολλά δεδομένα. Από εκεί και πέρα το ότι στην αγγλική γλώσσα π.χ. υπάρχουν αρχαία ελληνικά και λατινικά, αυτό δεν σημαίνει ότι οι Άγγλοι έχουν ελληνικό και λατινικό αίμα. Ούτε οι καθαροί Ινδιάνοι της Αμερικής έχουν ισπανικό αίμα, όμως μιλάνε ισπανικά. Απλά κάποιες ιστορικές επεμβάσεις έδωσαν γλωσσικά δεδομένα σε πολιτισμούς. Κάτι τέτοιο θα μπορούσε να γίνει και προκατακλυσμιαία αλλά και μετά. Θυμίζω την εκστρατεία του Ηρακλή στην Ασία που την ξέρουμε από τον «Νόνο» αλλά και ο Μέγας Αλέξανδρος ήξερε. Πάντα με παραξένευε το γεγονός ότι η «Ινδονησία» έχει ελληνικό όνομα και κανείς δεν ξέρει από πότε το πήρε. Μπερδεύουν και όλες οι άλλες ελληνογενής ονομασίες οι οποίες είναι πολύ πρόσφατες όπως Πολυνησία, Φιλλιπίνες κτλ. Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη befaios : 04-08-18 στις 22:06 |
![]() |
#5
|
![]() |
|
||||
Όσον αφορά τους Ινδιάνους, οι γλώσσες τους -όχι τα Ισπανικά- και αυτες αποτελύν αντικείμενα μελέτης, και ανήκουν σε οικογένειες.
__________________
"E pala ma'a, 'ae lē pala 'upu"-Πολυνησιακή παροιμία Οι πέτρες φθείρονται, οι λέξεις δε σβήνουν ποτέ |
![]() |
#6
|
![]() |
|
|||
Η λατινική έχει πολλά ελληνικά στοιχεία, είναι εμφανές. Το ενδιαφέρον είναι να μπούν παραδείγματα από ελληνικά, περσικά, κέλτικα, γερμανικά κ.α. Όπου όντως έχουν γίνει έρευνες και υπάρχουν κάποια κοινά στοιχεία.
Αυτό με τους Νορμανδούς δεν το ήξερα. Πως γίνεται αφού οι Νορμανδοί έχουν βόρεια καταγωγή; Μήπως αναγκάστηκαν να μιλάνε μια λίγκουα φράνκα λόγο των πολλών καταγωγών και γλωσσών που είχαν;
Αν πρόσεξες επεσήμανα ότι όλα τα ονόμτα είναι πρόσφατα, ΕΚΤΟΣ από το «Ινδονησία». Αυτό το όνομα πουθενά δεν δικαιολογείται σαν καινούριο. |
![]() |
#7
|
![]() |
|
||||
Οι Νορμανδοί σαν λαός είχαν σαν βάση τη Νορμανδία της Γαλλίας και μιλούσαν μια δική τους διάλεκτο Γαλλικών, με φράγκικα και σκανδιναβικά στοιχεία αν δεν κάνω λάθος.
Για την Ινδονησία δεν ξέρω τί σε μπερδεύει. Η Wikipedia λέει το εξής:
__________________
"E pala ma'a, 'ae lē pala 'upu"-Πολυνησιακή παροιμία Οι πέτρες φθείρονται, οι λέξεις δε σβήνουν ποτέ |
![]() |
#8
|
![]() |
|
|||
Διάβαζα από το ελληνικό και δεν είχα δει αναφορά.
Οπότε όλα είναι πρόσφατα ονοματισμένα. Συγγνώμη για το λάθος. |
![]() |
Συνδεδεμένοι χρήστες που διαβάζουν αυτό το θέμα: 1 (0 μέλη και 1 επισκέπτες) | |
Εργαλεία Θεμάτων | |
Τρόποι εμφάνισης | |
|
|