Αρχική Δημοσίευση από Nelly
Προφανώς, η δημιουργία καταλόγου δεν είναι εφικτή, δεδομένου ότι πρόκειται για το στοκ των εκδοτικών, οπότε δεν υπάρχει προσυμφωνημένη διάθεση βιβλίων.
|
Εφικτότατη είναι, αλλά αυτό είναι άλλη μια Ελληνική τεμπελιά!
Αρχική Δημοσίευση από Nelly
έφυγα με -20 ευρώ στην τσέπη και +5 βιβλία στα χέρια. Καθόλου άσχημα.
|
Καθόλου άσχημα, όπως και να 'χει.
Αρχική Δημοσίευση από Nelly
Η ατυχής, όντως, φράση αναφέρεται -βάσει αυτών που είδα- στην παλαιότητα ορισμένων εκδόσεων και στην όχι και τόσο καλή ποιότητα χαρτιού και εκτύπωσης. Ενδεχομένως και οι μεταφράσεις να μην είναι τόσο καλές (θα διαβάσω τα βιβλιαράκια μου και θα σας πω). Αυτό το τελευταίο με επιφύλαξη κι επειδή ένας γνωστός μου που ψωνίζει από παζάρια έχει παραπονεθεί πολλάκις για κακές μεταφράσεις.
|
Η φράση του δημοσιογράφου και γραμματικά να τη δει κανείς, είναι σαφέστατα λάθος! "φθηνά αλλά όχι αξιόλογα"... δε στέκει εκ των πραγμάτων, οπότε άλλο ήθελε να πει.
Το ότι κάποιες εκδόσεις βγαίνουν στο παζάρι, δεν έχει απαραίτητα σχέση με την ποιότητά τους, υπάρχουν άλλοι παράγοντες που αφορούν τους εκδότες και δεν έχει κανένα νόημα να παραθέσουμε εδώ.
Αρχική Δημοσίευση από Nelly
Όσοι θέλετε να αποφύγετε κάτι τέτοιο, προτιμήστε συγγράμματα στο πρωτότυπο.
|
Ή καλύτερους μεταφραστές!
Όμως στην Ελλάδα το αναγνωστικό κοινό με το ζόρι κοιτάζει το όνομα του συγγραφέα, πόσο μάλλον του μεταφραστή ή του εικονογράφου.
Μεγάλο μέρος του αναγνωστικού κοινού - που είναι το 5% του πληθυσμού μας - ψωνίζει βάση εκδοτικού οίκου ή μόδας (είπα μεγάλο, δεν είπα όλο - κι αυτό δεν είναι δικό μου συμπέρασμα, μακάρι να ήταν για να το κατέρριπτα κι εύκολα...)