Εμφάνιση ενός μόνο μηνύματος
  #16  
Παλιά 21-05-07, 10:03
Το avatar του χρήστη fifi
fifi Ο χρήστης fifi δεν είναι συνδεδεμένος
Mέλος
 

Τελευταία φορά Online: 06-01-24 16:01
Φύλο: Γυναίκα
Η διαθεσή μου τώρα:
Αρχική Δημοσίευση από teo64x Εμφάνιση μηνυμάτων
, ενώ τα αγγλικά των ΗΠΑ φαίνονται σαν γλώσσα που απλά μοιάζει με τα βρετανικά αγγλικά αλλά φτιάχτηκε από νοητικά κατώτερα άτομα (χωρίς να θέλω να υποτιμήσω τους Αμερικανούς).

Θα συμφωνησω με τον Τερτιο ..καθε γλωσσα εχει την ομορφια της.. Ενα Jazz τραγουδι-που παρεπιπτοντως ειναι απο τα πιο αγαπημενα μου ειδη μουσικης-φαινεται τουλαχιστον αστειο κατ'εμε,αν ειναι σε αλλη γλωσσα εκτος Αμερικανικης...Το καθε τι ειναι ωραιο στη γλωσσα που γραφτηκε.. δειτε και παρακατω:

"Με το λυχνο του αστρου...στους ουρανους εβγηκα
στο αγιαζι των λειμωνων ..στη μονη ακτη του κοσμου
Που να βρω την ψυχη μου...το τετραφυλλο δακρυ!"

Και η Αγγλικη-επισημη- μεταφραση:
"With the star's lamp I went out in heavens
How in the frost of the meadows,the world's only shore
Can I find my soul ,the four-leaf tear! "

(Aποσπασμα απο το 'Αξιον εστι' του Οδυσσεα ελυτη)

Καλες οι μεταφρασεις αλλα θα ηταν καλυτερα να μπορουσαμε ολοι να διαβαζαμε ολα τα εργα στις πρωτοτυπες μορφες τους...
__________________
...When there's nothing left to burn, you have to set yourself on fire....
Απάντηση με παράθεση