Αρχική Δημοσίευση από Stanley
Υ.Γ. Με ξενίζει η χρήση του όρου "γλωσσικό απόθεμα". Δεν έχω σπουδάσει παιδαγωγική, αλλά η γραπτή και προφορική λεκτική επικοινωνία δεν είναι ένα απόθεμα (δηλ. ένας πεπερασμένος πόρος), αλλά μια δεξιότητα. Εκτός και αν με τον όρο "γλωσσικό απόθεμα" ο συγγραφέας εννοεί το λεξιλόγιο, που μπορεί να χαρακτηριστεί υπο μια έννοια ως πεπερασμένο.
|
Γλωσσικο αποθεμα ειναι τεχνικος ορος που αναφερεται στο λεξιλογικο θησαυρο του ατομου, δηλ. ποιες λεξεις γνωριζει και χρησιμοποιει σωστα.